In 2003, McSweeney’s published issue 12, which consisted of 12 unpublished writers and some other stuff. A friend of mine made me buy this issue, and I remember talking with him about one story in particular. It’s the only story I remember from the issue: “Cold France” by Wythe Marschall. I read it on the floor of my bedroom at my parent’s house while home from college during some break or another. Since then, I have occasionally thought of “Cold France” and idly wondered whatever happened to Wythe Marschall. His bio in the contributors’ notes section said that he was nineteen at the time, and so he forever remains nineteen in my head, despite what Google just told me.
“Cold France” consists of seventeen short sections, each of which describes a different “permutation” of France. There is “Dog France,” “Whale France,” “Tent France,” “Sponge France,” and “Fat France.” I read that in “Merry France” one Frenchman “simply said ‘fox’ until all of Limoges had died from heart seizures” from laughing so hard. In “Dark France” a man questions his existence: “What is the meaning of darkness? thinks Jean. He wants to move to another country, but he cannot see what ticket to buy at the station. A badger walks into him in the woods when he is on vacation.” In “Slow France” I read “Because each follicle has so long to think over each new molecule of French hair, each French strand is shinier, stronger, and more fit to entertain at parties than other, foreign hairs. So when you get it in the mail, please remember: Whatever you do, don’t cut your French hair.”