Janice Lee

http://janicel.com

Janice Lee is the author of KEROTAKIS (Dog Horn Press, 2010), Daughter (Jaded Ibis, 2011), Damnation (Penny-Ante Editions, 2013), Reconsolidation (Penny-Ante Editions, 2015), and most recently, The Sky Isn’t Blue (Civil Coping Mechanisms, 2016), a collection of essays. She is Editor of the #RECURRENT Series, Assistant Editor at Fanzine, Executive Editor of Entropy, Editor at SUBLEVEL, and CEO/Founder of POTG Design. She currently lives in Los Angeles and teaches at CalArts.

Reviews

Review of The Conductor and Other Tales by Jean Ferry

conductor4The Conductor and Other Tales
by Jean Ferry
Wakefield Press, Nov 2013
176 pages / $13.95  Buy from Wakefield Press or Amazon

 

 

 

 

 
The biggest initial draw to this neglected collection of stories by avant-gardist Jean Ferry is his associations with other big names in French cinema and literature. Names like Buñuel, Carné, Malle, and Breton get dropped through the introductory materials to this edition, the first of his works to be fully published in English. Despite all these associations, the ultimate sensation one gets after reading this work, Ferry’s only collection of fiction, is that he’s not so easily lumped in with the surrealist or pataphysic movements that attempted to swallow him into their pigeonholes. Instead, as translator Edward Gauvin states in his introduction, “Ferry is the exception to every movement he’s been in,” a claim that ironically puts him further in line with the ideals of pataphysics .

The easiest way I can understand pataphysics is to say it’s the layer outside of metaphysics. Seeing as metaphysics is already shaky ground for thought systems, how does one breach the pataphysical level? Ferry’s method, in the handful of stories that best align themselves with this short-lived tradition, is to introduce a story very simply and unassumingly. The story then leads the reader subtly into abstract territory where one can infer a number of metaphors throughout the narration, ones that give the text its weight, just like any other well-executed traditional literary text. But what Ferry does is extends the metaphor further, going off into a tangent that speeds like a rocket, flying through incidents and ideologies it has no time to explain, but only enough to introduce in passing, making the end result of each of these bite sized stories, when looking back over them, akin to a godly perspective, where earlier particulars lose their distinctions.

The etymology of the term avant-garde derives from the group of soldiers sent into the battlefield earliest to scope out the situation. The job requires simultaneous sensitivities to caution, intuition, timeliness, and luck. Ferry’s take seems to be to speedily pull the avant-garde as far as he could take it, to sprint into the most vulnerable area of the form and celebrate it unabashedly. Instead of creeping around the bushes and trying to figure out the terrain, Ferry runs full speed through the deathly silent tension of a potential warzone, using luck as his only strategy. In this way Ferry doesn’t have time to go back and worry about if the path his narrative took may have been the wrong one; he doesn’t give himself that luxury. The intention is to go somewhere far beyond the point where normal beyond seekers are already going.

The first story, “Notice,” begins with a meta narrative of the collection, about the uncertainty of its publication, let alone shelf life. Instead of being stuck in worry and using that worry to craft embarrassing or tryhard lines wrought with uncertainty, Ferry storms through, forgetting the topic of his manuscript, and instead turns attention to the adventures of the desk drawer it’s housed in, following it all the way to its destruction only a couple of sentences later, where he returns to the manuscript papers as they are used to stuff a package on its way to Africa, making sure to note along the way that “none of this is implausible.” His manuscript is found, recorded into a Dictaphone, and translated into an esoteric African language. Red ants eat the manuscript, and the African tribe for which the manuscript was translated eventually goes extinct, aside from one member who finds the Dictaphone, and becomes the sole audience for this book. Ferry ends the tale, “I write for that black man.”

Although ‘Notice’ highlights Ferry’s methods, it neglects the themes that frequent this collection, the most prominent of which is fatigue. In what I think to be the best story in the collection, “Traveler with Luggage,” fatigue infects the mind that’s recovering from a mental breakdown to not only weigh it down like an anchor, but to set up sporadic snares for it to get trapped in. It seems that to Ferry, exhaustion and its resulting laziness is the greatest hurdle humanity has to overcome, and our light treatment of it results from our inability to understand its truly horrific nature. The veneer of comfort in leisure seamlessly morphs into insanity, and by the time it’s understood, one has “neither willpower, nor the will to have willpower.” For the creative narrator of this story, when stuck in such a predicament, one where laziness dismisses the need to be creative, only to replace it with nothingness, life itself takes on an unreal and unwelcoming tinge. “It was the most abominable dream I’d ever had, and it was no dream.”

“The Conductor” is the most polished piece of fiction in the entire collection, and best shows off Ferry’s skills in allegorical creation and pataphisical method. The person that the conductor addresses from the beginning, which could have been you, the reader, leaves at one point, but the conductor continues speaking, announcing, “believe me, we sure are making tracks.” What extending metaphors, storylines, and other forms beyond their limits like this does is allows us to illuminate the substance of the metaphor and everything around it, and get far enough away from it so that perhaps we can see the full picture of that substance, perhaps to check if we may have missed something inherent to it.

This small yet potent collection has too much to discuss in one brief review. Stories like “Kafka, or ‘The Secret Society,’” “My Aquarium,” “On the Frontiers of Plaster (A Few Notes on Sleep)”, and “Childhood Memories” all have a uniqueness that makes this book highly worthwhile. The illustrations by Claude Ballaré that appear before each story are a very welcome complement that add to the dark Romantic feel of the stories. For fans of quirky, bleak, and short French fiction from the post-surrealist era, this book is a new must have.

5 Comments
January 27th, 2014 / 10:00 am

Reviews

Diptychs + Triptychs + Lipsticks + Dipshits by Robert Vaughan

Diptychs-Triptychs-Lipsticks-Dipshits-Robert-VaughanDiptychs + Triptychs + Lipsticks + Dipshits
by Robert Vaughan
Deadly Chaps, Dec 2013
60 pages / $9  Buy from Amazon or Deadly Chaps

 

 

 

 

 

 

Diptychs + Triptychs + Lipsticks + Dipshits by Robert Vaughan was a bit of a puzzle for me at first. I’ve read a couple short pieces by Vaughan before, but I’m still fairly new to his work. Those who know him well as a senior flash fiction editor at JMWW or Lost in Thought and/or as the author of the chapbook Microtones (his first full length book, Addicts and Basements, is forthcoming in February 2014) might be slightly more prepared to know what they were holding in their hands. As for me, I just felt my way along and pondered.

I heard some people describe Diptychs + Triptychs + Lipsticks + Dipshits as micro fiction, though others described it as a mixture of micro fiction and poetry. I’m hesitant to go with either description because I just don’t think it’s that clear.

I’m not the most familiar with micros, but if that’s what these are then Vaughan seems to pioneer his own version of the form, if not his own form entirely. Let’s consider “MOVING TO LOS ANGELES: A SCREENPLAY IN THREE ACTS.” In a section labeled “First Act” we are introduced to a character going to L.A. to complete a screenplay about JOE and LIS, “lovers who eat each other, part by part until there is no ‘other’ left.” In the “Second Act,” we find out that JOE is:

a perfect fuckhead. He’s seeing three other women (all named for European cities, like Sofia) and lies to them all. He’s also a sodomizer, and fronts a band that gets five or ten people to a gig. So, he’s getting fucked, too. JOE figures we all are.

Rounding things out, the “Third Act” tells us that “JOE uses the restroom, never returns” and “LIS catches a Cubs pop fly in her gaping mouth,” causing her suffocate. This is a drastic simplification of the piece, but what it shows certainly doesn’t have the same feel or proceed about things in the same way that I’ve seen in the usual micro fiction I know.

For one thing, there is some of the poem about “MOVING TO LOS ANGELES: A SCREENPLAY IN THREE ACTS.”  The three acts, the symmetry in the portions and the way they play off each other and morph elements as the piece progresses, bear a great deal of resemblance to sections of a poem. Many of the pieces have a poetic structure, the “Diptychs” and “Triptychs” portion of the title being descriptive of some of the contents though quite a few pieces are neither. By way of example, “COMMON PASSWORD PROFILE USERS: GOD, LOVE, LUST, MONEY AND PRIVATE” has portions that jump off from each of the five most commonly used passwords:

Lust:

What the hell kind of a name is Penfield? She wonders while he takes a leak off the back porch. She leans to se fresh bruises in the dawn’s early light. She rolls too far, ends up on the bamboo-planked floor, giggling. Creepy-crawls under the bed to dial 911 on her mobile phone.

However, though having poetic elements, the works in Diptychs + Triptychs + Lipsticks + Dipshits also don’t exactly remind me that much of most poetry I’ve seen. I’m certainly not a poetry expert by any means. I read somewhere around twenty or thirty books of poetry a year, which I think is more than average but not as much as a serious devotee. Regardless, consider “PART OF LIFE: TWO WAYS.” Sections of this work contrast a child’s view of her dad when her teacher releases a “deformed creature” with that of her mother’s view of the same event. In “Dad” we have: “Part of life, I heard Dad say for the millionth time. Just like mom’s lymphoma.” However, “Mom” relates: “The creature didn’t stir, not a peep. I started to salivate. Would it taste better with cumin or cardamom?” Poem? I’m not sure.

I mean, “Dad” is structured in lines perhaps like a poem, but “Mom” is a solid paragraph. Is it a poem mixing stanzas and prose poetry? Is “Mom” just a single long stanza asymmetrical to the pretty much one-line stanzas of “Dad?” As I mentioned, I’m not a poetry expert. Regardless, it seems to me to have an interesting structure when I look at it as a poem.

To me, it almost seems like Vaughan applies poetic techniques to micro fiction writing, resulting in prose that feels a little more on the fiction side but has a fundamental underlying approach that smacks more of poetry. Still, it isn’t something I can completely pin down. Frankly, the word “Stories” on the cover is really the best description, as each definitely conveys a full story via what seems like brush stoke suggestions (this example from “BLACK & WHITE/COLOR”):

I got stuck in a cul-de-sac. The first thing I lost was my glasses, so everything was a smudge, blurred together like rotten trash. In the first house on the circle, a woman was playing Chopin. Her left hand crossed over her right during the allegro section and she nodded with her head to sit down. But I chose her kitchen hoping to find some butterscotcheroos or chex mix, or a ripe avocado at the very least. Came up empty. The next house was topsy turvey: too messy; the third I shipped because if you can’t leave your lights on for wayfarers, then you deserve to be ignored. The fourth house, a Colonial, had a nice built-in pool around back, so I took a quick dip, swam a few laps before I’d realized I’d swam under the foundation and was in a basement dungeon. I fled up the stairs but the door was locked. It took me forever to get out of that place with my bare hands.

I realize that I’ve spent the vast majority of this review just trying to pin down exactly what Diptychs + Triptychs + Lipsticks + Dipshits is. Perhaps it doesn’t really matter as long as one digs the pieces, which I do. However, when writing is this adventurous in form, I don’t think you can adequately consider it without looking a great deal at the form. I can’t help it; the form of the pieces fascinates.

Personally, I would classify Diptychs + Triptychs + Lipsticks + Dipshits as something that is challenging to define but gratifying to experience. There are certainly leaps and turns that by themselves make the book worth looking at for their wildness. It may not take a long time to sit down and read, but that one sitting is by no means the end of a reader’s engagement. Echoes linger long after the actual sound that caused them is gone.

*****

David S. Atkinson is the author of “Bones Buried in the Dirt and the forthcoming “The Garden of Good and Evil Pancakes” (EAB Publishing, spring 2014). His writing appears in “Bartleby Snopes,” “Grey Sparrow Journal,” “Interrobang?! Magazine,” “Atticus Review,” and others. His writing website is http://davidsatkinsonwriting.com/ and he spends his non-literary time working as a patent attorney in Denver.

2 Comments
January 24th, 2014 / 12:00 pm

Reviews

Because by Joseph Riippi

tumblr_inline_mx2eixgAb01r6esemBecause
by Joseph Riippi
Civil Coping Mechanisms, February 2014
175 pages / $13.95   Book page at CCM / Buy from Amazon

 

 

 

 

 

 

It only takes about seven pages to begin to feel pained—even offended—by Joseph Riippi’s Because. This is primarily because every single sentence in the book (spoiler alert: except the last) begins with the words “I want.” A structure like this poses serious problems for a reader like me and like most of us, hyper-aware of the sins of heavy-handedness and bared authorial intention as we are. Because’s offenses against a readerly sensibility include:

1) Narcissism. It’s hard to like a book authored by someone who seems to speak only about himself.

Caveat: Riippi knows this. He says:

I want to feel less narcissistic for writing this.

I want to be honest in writing this, even if honesty means narcissistic feelings.

2) Melodrama/naïveté. The battle of the genuine vs. the ironic has been played out on many fields in the last few decades. I’m most acquainted with David Foster Wallace’s part in the battle for a post-postmodern literature that might be honest with the reader without being formally regressive. People mostly cite his “E Unibus Pluram” essay from A Supposedly Fun Thing I’ll Never Do Again when referring to this tension.[1]

Caveat: Riippi also knows this, and he is willing to own it.

I want you to know I mean this completely and sentimentally but unabashedly and honestly and without shame.

3) The economics. What right does a white American male with the wherewithal to write a book have wanting so many things? It would be easy to tee up Because as a “typically American” book, so focused on personal desires that it fails to consider the actual hardships of the external world.

Caveat: I’m pretty sure Riippi knows this too. Not quite as explicitly, but his desires are so robust, so myriad, that such an acknowledgment often seems implicit in them. In this section, for example:

I want better cellular reception. I want an espresso machine. I want espresso to be good for me. I want health to be delicious. I want all that is delicious to be good for me and all that is disgusting to be good for me…I want a self-filling refrigerator and self-cleaning pans and pots that never stain.

All of which is to say that Because feels to me as if it is kind of supposed to be painful to read. I came in knowing the “I want” premise of the book, expecting Because to be an experimental novel that would be a little difficult to get through. And it is that, but not in the way you think of experimental—distant from the reader, difficult in terms of breaking the code of its linguistic tricks. Instead, it is so open, bleeding, and honest that it is almost impossible to stand. This is its own kind of experimentation, I think, and an extremely valuable one—both in making us examine our readerly biases and in urging us, time after time, to transcend them by sticking with the narrator on a project, he admits, he is so unsure about.

All that said, there’s more to Because than just “its simple mantra-like structure,” as Kevin Sampsell’s blurb calls it. The book is split up into segments that are usually between one and four pages long, titled with the first line of each section. The “wants” often shift dramatically within a given section, from college-ruled paper to grandmother’s grocery lists to bioluminescent flowers, for example. But the book really begins to stride when Riippi stays on a subject for the entirety of a section, or longer. In one segment, he speaks of his friend Jenns; how as the only freshmen on the high school football team he and Jenns had their heads shaved by a guy named Gator; how Jenns took the fall after the team TP’d a cheerleader’s house; how Jenns shot himself, later, leaving an indelible mark on the narrator’s life. The narrative continuity of sections like this is striking in a work that usually shifts desires and subjects rapidly. The Jenns thread and a few others like it almost constitute a sort of home, reminding us, suddenly, how welcome such a narrowed focus can be.

But perhaps the most interesting strand that comes out of Because is a certain kind of “want” peppered across the book, especially in its later pages: the desire to live fully and dangerously in a world where our lives can often feel sanitized and certain.

I want to narrowly escape an explosion. I want to hear the sounds of falling bombs. I want to drop for cover and pray, to dig inside my helmet for a rosary or talisman, to hear over the cataclysm the prayers of all my brothers who surround me.

I want to tie tourniquets and grasp bloody hands. I want to learn the Last Rites by heart.

Passages like these feel odious at first, wildly privileged. They seem to make tragedy into a tourist attraction, commodify suffering instead of rejecting it as those who have experienced it would urge anyone to do. But upon encountering this sentiment again and again, the reader has no choice but to begin to understand it. Riippi’s speaker wants to live—and so might you, if you’re warm and safe somewhere now. It is only that Riippi is not afraid to say so.

This is a sensation that occurs more and more as you enter the book’s later pages: Riippi simply has no fear of how he will be perceived.  Perhaps the most recurring image in Because is the narrator’s grandfather pounding a nail into a cedar tree with his bare hand. It is a fitting metaphor for the work Joseph Riippi has done with this book. It hurts, a lot, to read something so raw, composed with few tools besides human desire. But once you have finished—once the proverbial nail is in the tree—it is even more difficult to get it back out, to forget a book as open and rending as this.

***

[1] In another example from 1997, Wallace called David Markson’s Wittgenstein’s Mistress “a magical book, not because it alternates between incredible intellectual stunt-pilotry and pathos but because it manages to marry the two in a way that—I mean, that’s what my dream is, to someday be able to do something like that.” KCRW Bookworm interview, 1997. ~20:30.

***
Dennis James Sweeney is the author of What They Took Away, winner of the 2013 CutBank Chapbook Contest. He lives in Corvallis, Oregon. Find him here.
2 Comments
January 24th, 2014 / 10:00 am

Reviews

On Tao Lin’s Taipei

8430331964_d17994fbabTaipei
by Tao Lin
Vintage, June 2013
256 pages / $14.95  Buy from Amazon

 

 

 

 

 

 

Tao Lin is a writer whose novels, short stories, poetry, and essays have won many admirers, and inspired what seems like an equal amount of detractors (it’s a conversation being energetically carried out on the Internet, for the most part). His recent novel, Taipei, is his most publicised book. It’s about a young writer living in Brooklyn who ingests lots of illicit and non-illicit drugs, uses his MacBook to ‘work on things’, goes on a book tour, visits his parents in Taipei, ingests more drugs, and tries to connect with people.

Though I’d come across bits and pieces of Tao Lin’s writing online, my response was emphatic in neither a positive or negative direction, and it would hardly constitute a bias. The thrill, therefore, I got from reading the first sentence of Taipei was pure, and due as much to my having an immediate feeling as it was to the sentence being good. I’ll reproduce it here, for the pleasure of doing it, and possibly to annoy anyone who doesn’t agree with me: It began raining a little from a hazy, cloudless-seeming sky as Paul, 26, and Michelle, 21, walked towards Chelsea to attend a magazine-release party in an art gallery. As far as sentences go, it’s accessible, controlled, and idiomatic. Its tone, too, is consistent throughout the novel – which could pass as one definition of good writing. In regards to Tao Lin, whose prose veers so close to ‘bad writing’ that it sometimes reads like parody of bad writing, it’s an important distinction to make.

I’ve read that Tao Lin completed his bachelor’s degree in Journalism. Although it’s a bad habit to speculate on a writer’s influences, I can’t help but draw a connection between this biographical fact and his third novel. For one, Taipei is an autobiographical account covering 18 months. The novel is, for the most part, chronologically linear, and much of what happens finds its genesis in Paul’s (journalistic?) impulse to self-document. There is the absurd, fake documentary Paul and Erin decide to make about the ‘first’ McDonald’s in Taipei; filming themselves on MDMA and other drugs to post on YouTube; live-tweeting X-Men First Class while on heroin; writing accounts of their first ‘drug fight’ (both Paul and Erin render it in a ‘Raymond Carver-esque manner’, as it happens); Paul emailing himself a bullet-point account of a dinner with Erin parents, etcetera.

What’s most interesting, though, is the manner in which Tao Lin uses as a model journalistic prose. In doing so, he upends certain expectations of artistic and imaginative writing. For instance, there is a pretence to objectivity that characterises much reportage, and it results in writing that is cold and impersonal; this is a quality mimicked in Taipei, whose sentences are often flat and literal. However, while this is what the surface of the prose conveys, what it’s actually presenting is a third-person voice so close (and indistinguishable from Paul) that it is radically subjective. Tao Lin adopts stylistic traits associated with the opposite of ‘literary’ writing; a denotive, sub-literary style becomes prose whose innate quality is not what it seems. The agility and nuance of the syntax can balance multiple clauses, and take the reader off-guard with the most unlikely images.

On the plane, after a cup of coffee, Paul thought of Taipei as a fifth season, or ‘otherworld,’ outside, or in equal contrast with, his increasingly familiar and self-consciously repetitive life in America, where it seemed like the seasons, connecting in right angles, for some misguided reason, had formed a square, sarcastically framing nothing -or been melded, Paul vaguely imagined, about an hour later, facedown on his arms on his dining tray, into a door locker, which a child, after twenty to thirty knocks, no longer expecting an answer, has continued using, in a kind of daze, distracted by the pointlessness of his activity, looking absently elsewhere, unaware when he will abruptly, idly stop.

One specific example of a stylistic signature that Tao Lin has made his own is the noting of the age of any person in Paul’s social life (as in the novel’s opening sentence). I’d say this does at least two significant things. Firstly, as I’ve mentioned, it’s reminiscent of purposely bland, direct reporting; and secondly, it satirises a contemporary social reality. Among creatively ambitious people (and the twenties might be its most intense manifestation) age is tied to notions of precocity and perceived achievement. Socially, these are two things many people want to embody, and which are the cause of much anxiety. As trivial though it may seem, the curiosity surrounding a social rival’s precise age, for many of us, is hard to overcome (often it’s the only thing we want to know).

His style also makes use of what can appear an egregious placement of adjectives.  ‘Dancey’ music, or, a ‘vague’ amount of time: these are just two instances of a writer who might seem bored with writing.  After all, it’s the sort of silly shorthand we use when we’re being lazy in real life.  On the other hand, however, it’s also unsettling close to how many supposedly over-educated people speak, and narrate internally (as Paul is doing).  To me it’s funny for its accuracy.  And more than just comic effect, it captures the way clever, emotionally-isolated people can use language to distance themselves from their concrete surroundings, other people, and their own feelings.  (A similar thing is achieved by the use of stock phrases and cliche, as contained in those now ubiquitous ironizing quotation marks.)

This all being the case, I’m not going to deny there was a point about mid-way through the novel when I put it down with the thought I’d had enough.  Some of the long, diffuse sentences seemed unnecessarily confusing: It had seemed like they would never fight, and the nothingness of the future had gained a framework-y somethingness that felt privately exciting, like entering a different family’s house as a small child, or the beginning elaborations of a science-fiction conceit.  But when I did put it down, I found the novel’s voice was stuck in my head.  There is something about a sentence like the one I’ve just quoted which, to my mind, resembles pre-articulate thought.  The spirit of Henry James hovers over the pages of Taipei.  A Jamesian sentence does the impossible, it gives an impression of the inchoate process of consciousness, and at the same time, it crystallises multiple thoughts (all in what appears to be a single thought).  A Tao Lin sentence makes the journey from inside Paul’s head, onto the paper, untransformed; in other words, it is an underdeveloped version of a Jamesian sentence in which nothing is crystallised.  Tao Lin’s portrayal of the inner life is similar to the common experience of thinking like a genius, and when it comes to articulating the thought, speaking like an idiot (I’m misappropriating Nabokov.)

Which brings me to a final comment.  It is tempting to read Paul (Tao Lin’s fictional avatar) as intended to be representative of an entire generation (or at least one of its more visible sub-groups – namely, Brooklyn-dwelling literary poseurs).  But I don’t think that is the intention.  To me, Paul is strange (and maybe even unique); and despite frequent moments of recognition, reading Taipei is not like looking into a mirror.  For all its representation of a life lived through the internet, the novel’s aim is a traditional one.

…[Paul] uncertainly thought he’d written books to tell people how to reach him, to describe the particular geography of the area of otherworld in which he’d been secluded.

***

Tim Curtain writes fiction and lives in Melbourne, Australia.  His reviews and stories have appeared online and in print.

20 Comments
January 20th, 2014 / 10:00 am

Reviews

Great Guns by Farnoosh Fathi

41ynGSw2OIL._SY300_Great Guns
by Farnoosh Fathi
Canarium Books. 2013
88 pages / $14  Buy from SPD or Amazon

 

 

 

 

 

 
Farnoosh Fathi’s greatly anticipated debut poetry collection, “Great Guns,” begins:

Jimmy crack corn and I don’t care.
Jimmy crack corn and I don’t care.
A light peck cracks the constellations. (3)

Immediately, the book demonstrates the gale-like sonic qualities of Fathi’s writing. It’s almost difficult to utter the words “Jimmy crack corn and I don’t care” in a way other than that of the melodic, popular folk song. For many, this tune will immediately call up the coziness of the sing-alongs of playful childhood. These earthy comforts are very suddenly shattered, however, in an ambitious, universal way when we are struck out of the familiar, almost-ingrained melody by the unexpected, “A light peck cracks the constellations.” When I read the staccato-like single syllables of “A light peck cracks the,” I can almost feel the tapping of each word. Then comes the shattered release as we flow into the multisyllabic “constellations.”

Fathi’s orchestration of sound is masterful and complicated, not unlike the contents of her poems. For example, while reflecting upon all that happens within the first three lines of this opening, untitled piece, we might ask ourselves, why “Jimmy Crack Corn”? This tune, also known as “De Blue Tail Fly,” has less-than-straightforward roots. While many readers might nestle into the memories of their childhoods, then be immediately shaken by the third line, even the song choice is infused with complexities; the origins are somewhat undetermined, but may have been rooted in blackface minstrelsy. Perhaps these first lines are a warning to heed, one regarding the intricate layers of the collection.

Despite the readability of the rhymes woven throughout Great Guns, and amidst the provisions of aural comfort they do provide, the silver-tongued speaker’s conveyances are multiplex:

the waves explode but cannot kill a snail
whose castle is the quiet
on a nun’s navel. (3)

Nothing is forbidden, yet nothing is damaged, or perhaps everything is cherished, but also broken. It’s difficult to say. Regardless, each element is handled with the care of an old, almost-omnipotent soul.

This seemingly transcendental speaker paints scenes in which the lines between we, as humans, and the rest of the natural world are not blurred, but rather seem to be intentionally blended:

Who goes, asked the pore, there on one hand so beautiful? The modern
nets and fishes out contumely; there is palsy in the grass high on noon’s shoulders. (8)

This title poem, “Great Guns,” weaves together personification, chremamorphism, and somehow even a mixture of the two techniques, which perhaps refuses to be defined. For example, “The great guns of a lover— / his sweat broke into ants that led the other way” (8).

Both nature and meaningful coalescence are common themes within this collection. Fathi writes, this time within a prose poem, of the “Iris”:

and wield it like the too-deeply green-dipped paintbrush it
resembles. The wrist aches to hold and flex it, a newly
handled thing, to air-stroke a crescent n, a crescent u, a swirl, a
figure-eight, and this playful act of no consequence is a privilege
to anyone who beholds the iris, painter or no. (41)

Yes, we desire this iris, but do we yearn for it as a flower or a paintbrush? We long to create a crescent, both an n and a u, two shapes that are identical yet opposite.

Perhaps more than many other recently published collection, Great Guns feels, to me, reminiscent of its predecessors. While reading the title poem, I find the fluid, spreading lines, as well as the way in which the speaker celebrates her lover through and among the natural world, to nod quietly toward Walt Whitman’s Leaves of Grass. Upon completing “Iris,” I am both quietly satisfied in thought and also wish to revisit Jorie Graham’s early Hybrids of Plants and of Ghosts, including “Penmanship.” Regardless of Fathi’s intentions, it would be difficult to debate that she isn’t an incredibly well read poet and an astute scholar.

I do not by any means intend to oversimplify or sterilize the accomplishments of Great Guns. Quite the contrary, it’s hard to believe this is Fathi’s debut collection. The poems manage to demonstrate the sage-like steadiness of a storyteller, yet, rather, are hauntingly lyrical. Each line glides, as if water slipping pleasurably through our fingers and then back into itself, as something we can’t quite grasp or keep. Nevertheless, Great Guns is certain to change – quite possibly deeply change – its readers for the experience.

***

Heather Lang is a poet and critic studying with Fairleigh Dickinson University’s MFA in Creative Writing program. Her poetry has recently been published by or is forthcoming within The Del Sol Review, Green Humanities, IthacaLit, Jelly Bucket and Mead. Her reviews have been published by or are forthcoming within Atticus Review, Gently Read Literature, HTMLGIANT and Prime Number Magazine. Heather serves as Assistant Editor for The Literary Review.

Comments Off on Great Guns by Farnoosh Fathi
January 20th, 2014 / 10:00 am

Reviews

Sad & Hyperreal: Tracing Science Fiction Poetry Through Andrew Zawacki’s Videotape

Zawacki-cover-202x300Videotape
by Andrew Zawacki
Counterpath Press, 2013
128 pages / $14.00   Buy from Counterpath or Amazon

 

 

 

 

 

 

“Science fiction poetry” is already a confusion of forms, a mash-up of brainy and hoity, nerdy and emotional, clunky and raw. If both science fictional and poetic, must this inter-genre be narrative-oriented, pithy, lyrical, and riddled with lasers? What else can we call it? “Science poetry” doesn’t account for future-speculation per se. “Cyberpoetry” resonates with cyberpunk and prescribes the rubric for an internet made 3D—strung up with tubes every shade of the neon rainbow. William Gibson himself, the supposéd godfather of cyberpunk, rejects the term applied to both his and his contemporaries work because it reduced what could’ve been a revolutionary alteration on the larger science fiction genre to a subgenre and therefore made it separate and disarmed. “Futurist” or “neo-futurist poetry” already has its predecessors in Marinetti, Mayakovski, and the like. “Speculative poetry” becomes overwhelmingly broad and “futurepoem” has already been claimed by a fabulous small press. For now, we’ll stick with science fiction poetry because everyone knows what we’re talking about when we say it, and any discussions based around the term should necessitate we at least acknowledge it as a genre that will be constantly at war with itself, a form containing two disparate worlds, that, most of the time, would probably rather not have anything to do with each other in the first place.

Many have gone to extreme lengths to define both poetry and science fiction separately and they are indelibly linked by a desire to write down what cannot possibly ever actually be written down. Ben Lerner talks about an Allen Grossman essay called The Long Schoolroom in his Believer interview, citing that Grossman calls all poetry “virtual” because it explores “an unbridgeable gap between what the poet wants the poem to do and what it can actually do.” For the world of poets, while our want may be for access to that Platonic ideal hovering above, we are also caught up in an inevitable failure to ever reach that world. So it is for science fiction writers, except they are concerned with the future rather than the divine. Where they may use the vocabulary of science and technology in order to provide insight into how the nuances of that future may one day appear, poets look to music, linguistics, and extreme concision in order to record their pursuit of those sublime, unknowable moments of everyday life. The rest is simple addition. Science fiction plus poetry equals a work that looks to material “progress,” the sonic, semiotics, and the pages white space in it’s pursuit of both spiritual transcendence and a prophecy for that grand tomorrow.

Another way to define a genre, as always, is simply to point the people who practice that genre well. Cathy Park Hong discusses science fiction poetics in one of her Harriet posts, where she outlines Andrew Joron’s Science Fiction, the most committed exploration of science fiction poetry to date. Hong dabbles a bit in the genre herself in Dance Dance Revolution and the “The World Cloud,” the third section of her own Engine Empire, with poems like “Engines Within the Throne” and “A Wreath of Hummingbirds. There are countless others who’ve taken a crack at science fictionish projects in recent years. From genre-poets like Hong to conceptual writers like Christian Bök, to Pulitzer prize winners like Tracy K. Smith, everyone seems to be getting a piece. Bök isn’t interested in the conceits of science fiction as a genre, but is willing to spend nine years in a lab teaching the genome of a bacterium to store and write a poem that should last long after the human race is extinct. He calls it The Xenotext and however outlandish the project may seem, he has had a surprising amount of success. Other Conceptual poets, like Kenneth Goldsmith and Josef Kaplan, construct poems dependent on their own machines. Goldsmith’s projects succeed or fail based on how they are figuratively programmed to reproduce. The common language in his transcriptions of news anchors and weathermen are interesting because he captures human malfunctions in otherwise robotic speech, while the success of Kaplan’s Kill-list depends on the rage it provokes in the hivemind’s many forums and comment threads on the web.

“It’s all science fiction now,” is the oft-quoted phrase in these sorts of discussions, which Hong transmits from Joron and which Joron beams-up from Allen Ginsberg and Arthur C. Clarke. We’re turning to the futures of the past in order to interpret a society more and more affected by accelerated progress. Indeed, the list of poets goes on—Heather Christle has poems that unabashedly employ zeros and ones, cybernetic trees, holograms, and sublime computer programs in What is Amazing and elsewhere. Modern Life by Matthea Harvey contains a series of poems about a robotic boy and his half-human perceptions. Ben Mirov tracks the clicks of our increasingly cybernetic brains in Ghost Machine; Mathias Svalina obsesses over the beginnings and ends of all things in Destruction Myth; Timothy Donnelly offers the sky for purchase in Cloud Corporation; and Jasper Bernes enacts a dystopic LA in Starsdown. Even Pulitzer Prize-winner Tracy K. Smith toys with future-speculation in Life On Mars. Johannes Göransson and Joyelle McSweeney proclaim themselves Futurist in their Action Books manifesto, and McSweeney revels in a future plague ground, a poetics of doom, in much of her own writing and criticism. After all, Tao Lin is basically Neo, who opted out of The Real and instead chose to remain dangling in his giant pink egg sac, so long as he had access to a Macbook Pro.

READ MORE >

1 Comment
January 17th, 2014 / 11:00 am

Reviews

The Best American Comics 2013

61+a-BAFgaL._SX258_BO1,204,203,200_The Best American Comics 2013
Edited by Jeff Smith
Series Edited by Jessical Abel & Matt Madden
Houghton Mifflin Harcourt, Oct 2013
400 pages / $25  Buy from Amazon or Houghton Mifflin Harcourt

 

 

 

 

 

The Best American Comics series is an anthology of comics, published annually with numerous guest editors, showcase what the editors feel are the best comics of the year. This edition contains thirty comics; some of them being complete, and others excerpts from larger comics. What is also nice to see is the vast majority of webcomics that are included in this edition, such as Kate Beaton’s tumblr famous ‘Hark A Vagrant!’ series. And although different, these comics all seem to share something in common, something ethereal that seems to connect these pieces all together that I can’t quite put my finger on, and I am glad that I have trouble doing this.

One of the things that I think brings the comics together is the feelings of anxiety that the characters seem to have. As I was reading the collection, I couldn’t help but think that they all seemed to be looking for something; in Alison Bechdel’s Mirror, the protagonist is searching for not just her own identity, but also seems to be searching not just for her mothers approval and love, but for her mothers identity, as well as trying to find her own place in the world. I think that the search for purpose and identity, although not just central now, as It has been a common problem for centuries, speaks to a generation raised in the internet age, one that has tried to find a personal identity through the lives of millions online.

1

In You Lied To Us!, by Jorge Aquirre and Rafael Rosado, the protagonist, a little girl, lies to her friends in order to look for, and slay, a local giant. Here, the protagonist is trying to create her identity through tackling the giant on her own, but in confidence is scared and alone. I think that this narrative, the David and Goliath story, echoes throughout a lot of us in our modern day lives; we want to tackle giants on our own, but we are too afraid and lack the skills to do it, and asking for help can make one appear weak. Although, like the previous comic, this is not a new narrative, I do feel that this story seems to hit at the centre of our shared anxieties. We live in a world of self made millionaires, twenty somethings who changed the world, who appeared to do it on their own, indadvertedly causing an entire generation to feel like they have to go it alone as well

2

Faith Erin Hicks Raiders also talks about individualism, but does so in a different way. The protagonist retrieves what appears to be an artifact of some kind, to return to a ghost seeking some sort of atonement. She does this with the help of her friends at first, but decides to sneak of an seek out the ghost alone, thinking that her friends will think less of her. It appears, despite not finding atonement through the ghost, that her friends also see the ghost, which gives to her a different kind of atonement, causing the ghost to leave. I feel that this seeks to tell us that going it alone is intact damaging, showing one that we all have hidden doubts and fears, here symbolized by the ghost, and sharing these fears and doubts is healthy, and one can overcome the giant, or the ghost, by reaching out to those around you.

3

What is also interesting to note is how different each piece is from another aesthetically. Each comic in this anthology is distinctly unique in its artwork, ranging from the almost life like, which can be seen in Mirror, to the surreal and weird. Some comics are full of texts, others nothing but a series of images. What is fascinating to note is that they are all able to tell a story, regardless of the way they do so, full of as much power, emotion, and expertise as one would find in a more ‘traditional‘ piece of fiction, such as a novel.

In editing the anthology, the editors seem to be aware of the problems the artists are trinyg to tackle, subconsciously or actively, and are seeking to address these problems through the anthology. What is clever about the addition of the webcomics is that a lot of these problems, of identity and feeling isolated, are ironically magnified by our existence in an online world, but can also be cured by our participation in the same world. One can construct our identities through others; our mothers, stories of great people, our friends, but we aren’t really able to overcome these anxieties and self doubt until we try to identify with ourselves, by confronting our doubts, opening up to our community, and just being ourselves. I feel that this is one of the central messages of this anthology; a reflection on the way we interact and inhabit the world has so drastically changed that we haven’t had the time to catch up to it yet.

***

Rhys Nixon is a writer who lives in Australia. He has been published in electric cereal, Gesture magazine, and posts occasionally on his blog, rhysrhys.tumblr.com.

Comments Off on The Best American Comics 2013
January 17th, 2014 / 10:00 am

Author Spotlight & HTMLGIANT Features

Interview With Luis Panini

150984_10152106270512856_1360746589_nLuis Panini is one of the most talented writers you’ve never heard of. With writing that recalls the best of Franz Kafka, Lydia Davis, David Foster Wallace, and Julio Cortázar, it is a regret that his writing can not be read in English (until now! see below). I recently sat in on a class at CalArts where he was a special guest in my friend Laura Vena’s class on Latin American literature, and it was a huge pleasure to hear him talk about his writing and thought processes. Laura Vena translated a few of his short stories (or fragments) into English, the results of which can be found below, and so I’m hugely happy and excited to share this interview here and debut these new translations of his work into English.

 

 

 

 

Janice Lee: In your other life, you’re an architect and furniture designer. I’m interested in how this work and mode of thinking influences your stories. For example, the preciseness of your language, the constructedness of your stories as rigid and stable structures, your attention to spatial details and spatial relationships, and the existence of people and objects in physical environments rather than in relation to each other.

Luis Panini: My academic background has not only influenced the way in which I think about stories before I actually write them but also it has made me think about overall structures when I am constructing (not writing) a book, whether is a collection of short fiction, a novel, a book of poems or some piece of writing that does not necessarily falls into these ankylosing categories. Spatial awareness is very important for me since it is ultimately where the “game is played” and this is why I frequently try to inject some sort of symbolic meaning to both, the spaces my characters inhabit and the objects they come in contact with. In a way, what I am trying to accomplish is to integrate these “architectural objects” into the narrative in such a way that these become as important as the characters or the story itself. It is about translating the mere functionality of a space or an object into an emotional component in the writing process or how this space or object is acknowledged and assimilated by the reader. Duchamp’s “Fountain” comes to mind. He managed to transform a simple urinal into an object charged with many layers of meaning by placing it within the confines of a “sacred space.” Outside the museum, Duchamp’s piece is nothing but a urinal. Inside the museum is everything but a urinal because the reading conditions of this object have been transgressed. This is the sort of relationships I like to establish between my characters and the space they move about.

JL: You’ve described your stories as vignettes or fragments, and I think they operate in this way, but too, at the same time, they seem like such self-contained and intentionally built structures that do have set boundaries. Can you talk a bit more about the general shape of your individual stories?

LP: I did refer to those texts (the ones collected in my second book) as vignettes or fragments because that is truly what these are. They are absolutely self-contained pieces of writing. I like to think that the most interesting building block in writing is not the sentence, the paragraph, the chapter, etc. but the fragment, because a fragment does not require a beginning or an end, it does not need to tell a whole story to work, it does not have to acknowledge the fragment that precedes it or follows it and I find this to be truly liberating, a sense that I do not get when I take a different approach. About a year or two ago I finished writing a book that deals with memory and it is comprised of more than one hundred fragments. There are two versions of that book. In one version the fragments follow a chronological order of events and in the other version the fragments appear in the order in which they were written, the order in which I remembered a loved one who died recently. I chose to write about that story through fragments because in a way I wanted to emulate the mechanisms of memory and a fragmentary approach made perfect sense since I could experiment with the elasticity of the overall structure (or lack of one) by allowing a virtually infinite number of permutations. This also allowed me to set very strict boundaries on a fragment bases that I had to respect as I was writing each line. Every time I deviated in any way from those boundaries, the fragment did not work. It felt like an ill-conceived part of a whole. Through this method of writing I learned about the shape of not just individual stories but also how these can be connected in a book and how they interact among themselves by borrowing, cannibalizing from each other, etc. A book composed of fragments can be dozens of different books, only limited by the sequence you end up choosing.

JL: I know you are a Béla Tarr fan too, and I find that there are some resonances in your work with Tarr’s fans. For example, the focus in your stories is often on a person’s existence in a space or situation, and the story settles in on the details of the environment, constructing a scene that becomes a sort of story, rather than a story that is based on action and resolution. This reminds me of the indifference of the camera in Tarr’s films too, where often the setting is there before a character enters, and remains there after the character is gone. What are your thoughts on this observation?

LP: Sometimes I think that filmmakers are the ones who truly influence my creative process and writing methods, much more than literature in general or specific writers and books, and this has nothing to do with the fact that I live in Los Angeles, a city in which if you mention that you are a writer most people immediately ask you what screenplays have you written. Béla Tarr is one of these auteurs (I can’t tell you how much I enjoyed seeing that old man peeling potatoes in “The Turin Horse”), but also I am fascinated with the way other directors choose to tell stories, like Michael Haneke, Yorgos Lanthimos, and my personal favorite Ruben Östlund. I am not trying to say that my literary work has a cinematic quality or that it could easily be translated onto the screen, but this element becomes quite obvious since I tend to favor heterodiegetic narrators in most of my texts. I like to take it to the extreme, turning them into machine-like narrators which can be perceived as actual cameras panning through multiple rooms in a residence to create some sort of long shot composed by zoom-ins, abrupt cuts, blurs, etc. My vignette titled “The Event” is an example of this. After the character has “disappeared” in a very tragic way the camera goes back into the apartment where it all began and stays in recording mode to capture the solitude of the space, which to me is far more important than the demise of the actual character. In another vignette the narrator also acts as a camera that moves inside of a mansion to capture many of the possessions of a lonely man dying of complications related to an immunological disease. I was not interested in that man’s story specifically, but in how I could construct one by describing the pieces of furniture and ornaments he owns, the art hanging on his walls, and the materials and finishes of his home. I guess by doing this I am trying to illustrate some sort of terror that sometimes keeps me awake at night, the fact that after one dies everything else remains in its place, unaltered, because we are that insignificant. And it is this sense of pervasive malaise what informs most of my writing.

JL: I’m affected deeply by level of compassion and human dignity present in Tarr’s fans. On this subject, Andras Balint Kovacs writes:

“The man, whose philosophy despises ‘humanist’ feelings like compassion and pity, suddenly and certainly unwillingly, manifests the deepest compassion for a helpless living being, a beaten horse. This event, says Krasznahorkai, is ‘the flashing recognition of a tragic error: after such a long and painful combat, this time it was Nietzsche’s persona who said no to Nietzsche’s thoughts that are particularly infernal in their consequences.’ This is the example which leads to a conclusion about the universality of this feeling: ‘if not today, then tomorrow… or ten, or thirty years from now. At the latest, in Turin.’ … an attitude or an approach to human conditions, which Tarr fundamentally shares with Krasznahorkai… Both authors have a fundamentally compassionate attitude toward human helplessness and suffering in whatever situation it may manifest itself, and of whatever antecedent it may be the result.”

In Tarr films, compassion can exist without moral judgment, or, in other words, “In the Tarr films human dignity is not based on morality. It is based on the fact that in spite of their absolutely hopeless and desperate situations the characters remain what they are, however low what they are brings them.”

This simultaneous closeness and distancing, this empathy is ever-present in your stories for me too. For example, in “Mathematical Certainty,” there is a deep care in the description of the hat, but also in the generous curiosity afforded to the man with the brain tumor. I also recently heard Lydia Davis talk about description, and said something like, “In order to describe something, you have to love it. Even if it’s ugly, like an old shoe, you have to love it in a way to really describe it.” The preciseness of your language and the kind of curiosity afforded by such a detail as the length between the interior wall of the hat and the tumor, seems like a generous gesture in a way. What are your thoughts?

LP: I believe empathy and compassion is what drove me to write the vignettes included in my second book, as strange as that may sound given the dark nature of the overall subject matter of those texts, which is ill will. In fact, I can pinpoint the exact moment that acted as the catalyst. Back in 2006 there was a terrible brush fire, which consumed an enormous area near Los Angeles. For some reason that I yet have to comprehend a news show chose to broadcast a recording with no “viewer discretion advised” warning beforehand. I saw the body of a fallen hare partly carbonized. It was still moving, shaking the rear legs, convulsing, agonizing. And it affected me so much because animal suffering is something I simply cannot deal with. So this visceral reaction prompted me to explore this feeling in different ways, in fact so many that soon became a book about ill will. Ill will towards animals, patients with terminal diseases, sexual partners, art, even towards the reader. The main character in “Mathematical Certainty” is a man who soon will die of a brain tumor he has chosen not to have surgically removed. Instead, he decides to buy a white hat to conceal, maybe in an unconscious way, this organic tissue developing inside of him. Growing up in a predominantly catholic environment I heard many people say that the real reason why a man or a woman got cancer was the result of divine punishment, as if sinful behavior (whatever that means) could trigger it. So, in a way, that particular vignette is about religious ill will, the supposed shame caused by the disease, thus the comparison between the hat and a crown of thorns. Again, I was not too interested in the life of this character, but in presenting a juxtaposition of elements, such as a man fully dressed in white with something truly dark growing inside of his skull, and more so in determining the distance between the interior wall of the hat and the tumor, because those particularities or insignificances are what fuel my desire to write. I don’t want to write about the victims of a serial killer or the reasoning behind his actions, instead I want to write about the way in which this terrible person peels potatoes.

atoriniltheturinhorse20

READ MORE >

6 Comments
January 15th, 2014 / 10:00 am

Reviews

Jack Ketchum’s The Girl Next Door

179735The Girl Next Door
by Jack Ketchum
Leisure Books, 2005
370 pages / Buy from Amazon

 

 

 

 

 

 

One principle guiding this year’s reading has been to delve more deeply into what’s filed under Horror. When people ask me what kind of stuff I write, I always struggle with that word, never quite sure what it’ll mean to them when I do or don’t use it. I like the word, and generally think of what I do as drawing from that side of things, but I’ve never 100% known, reading-wise, what it encompasses.

So this year I read some of the classics and tried to ground myself in the contemporary, English-language tradition of the genre: Stephen King (whose name has obviously loomed forever but whose work, aside from On Writing, I’d never really read), Thomas Ligotti (phenomenal, someone I hope to write about soon), Todd Grimson, Ramsey Campbell (cool in both senses of the word), Joe Hill (got a huge kick out of NOS4A2, though probably enough has been said about that book by now), Shirley Jackson, Dennis Etchison, Robert Shearman, Laird Barron, Bret Easton Ellis (crucial in his own way) … and Jack Ketchum.

Of everything I took in under these auspices, Ketchum’s The Girl Next Door hit me hardest. A few months later, it’s still in there, growing, helping me not forget that life’s a problem.

I could go on about its take on 60’s small-town American life and its amazingly apt and tender portrayal of boyhood and the loss of innocence and the rush of discovery when one’s own destructive urges first flare up, but what really tore this book into my lining was the surprising but inarguable way it distinguished the Banality of Evil (which everyone has) from something deeper, worse – call it the Uniqueness of Evil (which only some people have … or maybe they’re not even people at that point).

The premise, based loosely on a real crime committed in Indiana in 1965: a smart, hip NYC girl, Meg, and her disabled sister come to stay with their cousins and their freaky, bitter aunt in a New Jersey town after their parents are killed in a car crash. David, the narrator and boy next door, falls for Meg as soon as he meets her. Her worldliness, older-seeming-ness, the fact that she’s not a tiny-minded bigot … she doesn’t have to do much more than show up to introduce him to his “adolescence head-on.”

Things take their sweet, romantic time, all summery creekside flirtation and town funfairs, until Ruth, the sado-aunt, decides to imprison Meg in her bomb-shelter basement, claiming, in a fit of sanctimonious insanity, that she’s gonna teach the girl how not to be a slut and thereby spare her the grim fate of all women.

Thus the book enters its Banality of Evil phase, incrementally uncovering the dumb violence housed in Ruth’s sons and their neighborhood friends, David included: the way in which they all, horny and hopped-up on monster mags and hearsay, can’t resist the temptation of a hot girl chained and the freedom to lord themselves over her.

Under Ruth’s strict guidance, they torment the captive, dancing up to and back from the edge of sexual transgression, and torment themselves as well, wondering how far they’ll go, and how much it means to have an adult’s permission to go there … wondering whether going too far is inevitable or forbidden, and whether the deeper regret will prove to be doing or not doing the things they most want to do.

David hovers unstably between wanting to protect this girl he’s fallen for and wanting to relish the chance to see and touch her naked, to replace his normal teen fantasy with abnormal, unearned reality. “She was all I knew of sex,” he admits, “and all I knew of cruelty.”

Overcoming his initial revulsion and sense of wrongness, and thereby dismissing the only warning that could have saved Meg’s life because things are just getting started at this point, he stands by as “shame looked square in the face of desire and looked away again.”

All of this emotional development isn’t just the perfunctory “make the reader care about them so it’s scary when they get slaughtered” legwork. There’s something in David’s relationship to Meg and to the other, more easily unhinged boys, that rings absolutely true to the feeling of growing up and wanting to belong both to the species and to yourself, and to be one with your friends while also pursuing the things that take you away from them – both love and lust, doled out in equal parts tenderness and ferocity.

This whole Banality of Evil section is a masterpiece of denial and self-justification (and as good a Holocaust metaphor as I’ve seen), charting the ways in which David and the other boys combine permission and desire into a driving force that grossly trumps mercy. It’s as if the extremity of it all, the sense that it couldn’t be happening, excuses it, making it almost as though it isn’t happening, or at least promising that in retrospect, once they’ve had their fun and rite of passage, it won’t have happened for real.

READ MORE >

2 Comments
January 13th, 2014 / 11:00 am

Best Covers of 2013

As 2013 came to an end, everyone made lists of the best books of the year. Sadly, most of the lists published in popular sites (again, I said most, not all) focused on whatever came from the Big Five during the year and left out the gems that came from indie presses. Then the same thing happened with covers. I read/saw best lists covers at places like Flavorwire and The New York Times, and none of my favorite covers were there. Sure, there were a few good ones, but most were unoriginal, unbalanced, mediocre, etc. You know, fake ripped paper, bad photography, a few birds. I held a lot of covers in 2013, and most came from indie presses, so I decided to make my own list of best covers. Here they are in no particular order.

Sociopaths in Love by Andersen Prunty. The cover image by Dorothy Bhawl is great. Plus, a naked man riding an old stationary bike while wearing an elephant mask has to be on any cover list you make. Grindhouse Press publishes outré literature, and their covers let you know what you’re getting into.

sociopaths

Bizarro superstar Carlton Mellick has made wise decisions throughout his career, and working with artist Ed Mironiuk is one of them. You don’t need to see Mellick’s name on a cover to know you’re looking at one of his book. As every year, Mellick released a few novels and they all had good covers. However, Clusterfuck gets the top spot because it reminds folks of Apeshit‘s cover, pays homage to all things 1980’s and gory, and because no one else out there has the guts to make underboob a recurring element in his or her cover art.

clusterfuckcover

Michael J. Seidlinger is writing fantastic novels and editing/publishing top-notch literature over at Civil Coping Mechanisms. With whatever time he has left, he designs great covers. CCM covers are always different, and this year the best one was the cover for Heiko Julien’s I Am Ready to Die a Violent Death. It’s fun and wild and dirty, like a weekend in Vegas. Seidlinger is giving alt lit a look, and with the upcoming (June 2014) release of CCM’s 40 Likely to Die Before 40, and anthology co-edited by Seidlinger and Lazy Fascist’s editor Cameron Pierce and featuring work by Sam Pink, Scott McClanahan, Ana Carrete, Richard Chiem, Heiko Julien, Chelsea Martin, Megan Boyle, and many others, it looks like he will be doing it for a long time to come.

ready

Chances are you haven’t heard of Dynatox Minitries yet. In 2014, you probably will. Author Jordan Krall started it as a project to publish limited edition books by neo-beat, neo-noir, horror, surreal, bizarre, and just plain weird authors he thought deserved a chance and weren’t getting one. It worked. Besides writing, editing, and publishing, Krall also does most of the covers, and some are as wild as the words inside. My favorite for 2013 is based on a painting by Krall and was designed for Randy Cunningham’s short story collection The Man With the Donald Sutherland Face.

theman

It seems Two Dollar Radio is doing everything right these days, and covers are not the exception. I loved the image on the cover of Scott McClanahan’s Crapalachia, but the best one this year has to be Jeff Jackson’s Mira Corpora. The color is unique and the art is eye-catching with a touch of creepy. Also, kudos to artist Michael Salerno for proving that with enough talent and drive, great things can be done with something as simple as a Flickr image.
mira

Reading those rigged lists everywhere was hard for many reasons, but not seeing a Matthew Revert cover anywhere was insulting. Revert, who besides an outstanding designer is one of the best authors out there and whose novel Basal Ganglia made my list of best reads of the year, is the go-to man when it comes to eye-catching covers. Broken River Books, Lazy Fascist Press, Copeland Valley Press, Grindhouse Press, Dark Coast Press, LegumeMan Books, Swallowdown Press, and Raw Dog Screaming Press are some of the outstanding indie presses that regularly turn to revert for the kind of designs that sell books. Remember that famous cover that resembled a whisky’s brand and made Patrick Wensink a viral sensation? That was a Revert cover. Have you seen those recent books by authors like Jedidiah Ayres and Stephen Graham Jones that made Broken River Books the best thing to happen to crime fiction in 2013? All of them had Revert covers. All of Revert’s work deserves to be on this list, but I’ll give you the one for Pearce Hansen’s Street Raised and suggest you check out the rest of his work on your own:

street
***

Gabino Iglesias is a writer, journalist, and book reviewer living in Austin, TX. He’s the author of Gutmouth (Eraserhead Press) and a few other things no one will ever read. His work has appeared in The New York Times, Verbicide, The Rumpus, HTMLGiant, The Magazine of Bizarro Fiction, Z Magazine, Out of the Gutter, Word Riot, and a other print and online venues. You can reach him at gabinoiglesias@gmail.com.

Random / Comments Off on Best Covers of 2013
January 13th, 2014 / 10:00 am