June 26th, 2013 / 1:14 pm
Snippets
Snippets
Mike Young—
After/via Johannes Göransson @ Montevidayo on accessibility vs. allure: maybe the next time someone says a poem should be accessible, someone else should say “No, it should be a bunch of feathers on a long cord.”
#TweetDatShit
A poem is pointing at the moon. Is a reader looking for a tennis ball in the hand?
Effective opposition: “access”, camping gear, Scout training, a good map; “lure”, a parachute-drop in.
‘Control over’ vs. ‘intimacy with the withdrawn’.
re Kalbach’s “meaning” meaning ‘single governing interpretation’:
“meaning” is a name for excess.
“Meaning” in the sense of ‘being never commensurate with nor contained by understanding’.
I also liked “allure” as ‘Benjamin’s Baudelaire’: unexchangeable within political economy. An economy of advance and withdrawing — a Dionysus economy.