The Poetics of Non-Arrival: KAFKA
“Am I a circus rider on two horses? Alas, I am no rider, but lie prostrate on the ground.”
–Franz Kafka in a letter to Felice Bauer, 1916
He was talking about the Jewish horse and the German horse
(But there is also the Czech horse.)
What horse did Kafka ride?
Where does Kafka belong?
Who owns Kafka? *
These sentences kill me.
Imagine: prostrate on the ground.
That’s what an exilic existence is like
Prostrate on the ground.
Living in the place that is no place
Riding the no horse
Going nowhere, only not-here
With no language
Never quite comfortable in any language. **
When the narrator in the story “My Destination” is asked where he is going
He says,
“I don’t know.”
“Away from here, away from here.”
“Always away from here, only by doing so can I reach my destination.”
Always away, never arriving. ***
Butler: “…the monstrous and infinite distance between departure and arrival….”
Kafka: “For it is, fortunately, a truly immense journey.”
.
.
.
NOTES
* [I love this essay about Kafka by Judith Butler.]
** [Butler: “We find in Kafka’s correspondence with his lover Felice Bauer, who was from Berlin, that she is constantly correcting his German, suggesting that he is not fully at home in this second language. And his later lover, Milena Jesenská, who was also the translator of his works into Czech, is constantly teaching him Czech phrases he neither knows how to spell nor to pronounce, suggesting that Czech, too, is also something of a second language. In 1911, he is going to the Yiddish theatre and understanding what is said, but Yiddish is not a language he encounters very often in his family or his daily life; it remains an import from the east that is compelling and strange. So is there a first language here?”]
*** [Kafka: “Written kisses don’t reach their destination, rather they are drunk on the way by the ghosts.”]
Speaking of Anne Carson,

which we were doing at some point in the last 10 or so posts, there’s a prose poem of hers from Plainwater that makes me want to die.
On Waterproofing
Franz Kafka was Jewish. He had a sister, Ottla, Jewish. Ottla married a jurist, Josef David, not Jewish. When the Nuremburg Laws were introduced to Bohemia-Moravia in 1942, quiet Ottla suggested to Josef David that they divorce. He at first refused. She spoke about sleep shapes and property and their two daughters and a rational approach. She did not mention, because she did not yet know the word, Auschwitz, where she would die in October 1943. After putting the apartment in order she packed a rucksack and was given a good shoeshine by Josef David. He applied a coat of grease. Now they are waterproof, he said.
Sartre publishes “The Wall” on his facebook wall
September 7th, 2010 / 6:23 pm
Power Quote: Kafka on writing

“It is, in fact, an intercourse with ghosts, and not only with the ghost of the recipient but also with one’s own ghost which develops between the lines of the letter one is writing and even more so in a series of letters where one letter corroborates the other and can refer to it as a witness.”
– Franz Kafka, from a letter to Milena
I suspect by “letters” he means, generically, the written word, though he could also be referring to letters, the medium with which he is writing to Milena — or, and this is my fancy, he could mean the letters which make up words themselves, thus dramatically altering exactly what is “[in]between the lines” and their respective “corroborations,” a funny yet telling invocation which hints at some complicity, as if writing is a shameful lie. His “intercourse with ghosts,” short of necrophilia, simply tells of a man who replaced love with words. (One should see desire in the pulp of paper.) Think about Kafka long enough, and you enter a dark tunnel. Don’t think about him, and your world too perfect, untouched.
A cage went in search of a bird

February 23. Unwritten letter.
–Kafka, The Blue Octavo Notebooks (Fourth Notebook)
Anarchism as the Source Decay of Royalism

They were given the choice of becoming kings or the kings’ messengers. As is the way with children, they all wanted to be messengers. That is why there are only messengers, racing through the world and, since there are no kings, calling out to each other the messages that have now become meaningless. They would gladly put an end to their miserable life, but they do not dare to do so because of their oath of loyalty.
–Kafka, Blue Octavo Notebooks (Third Notebook)
May 20th, 2009 / 4:25 pm
Myths of History / Histories of Myths, with your host, Franz Kafka

The history of the world, as it is writen and handed down by word of mouth, often fails us completely; but man’s intuitive capacity, though it often misleads, does lead, does not ever abandon one. And so, for instance, the tradition of the seven wonders of the world has always had associated with it the rumor that there was another, an eight wonder of the world, and concerning this eighth wonder there were various, perhaps contradictory, statements made, the vagueness of which was explained by the obscurity of ancient times.
–The Blue Octavo Notebooks (Second Notebook)
Something Baffling, Something Bloom: In which I follow H.B.’s advice and start reading Kafka’s Blue Octavo Notebooks

February 19, 1917.
Today read Hermann und Dorothea, passages from Richter’s Memoirs, looked at pictures by him, and finally read a scene from Hauptmann’s Griselda. For the brief span of the next hour am a different person. True, all prospects as misty as ever, but pictures in the mist now different. The man in heavy boots I have put on today for the first time (they were originally intended for military service) is a different person.
–The First Notebook
May 14th, 2009 / 4:12 pm
Power Quote: One of Harold Bloom’s Hands Clapping Edition

This one’s for my homies who asked for a more detailed commentary on Dickens/Bloom that I don’t have time to offer up this week.
One of the blessings of Dickens’s powerful influence on Kafka is the altogether Borgesian impact of Kafka on our understanding of Dickens.
- The Western Canon, “The Canonical Novel: Dickens’s Bleak House and George Eliot’s Middlemarch“
checking back in with Joshua Cohen and Kafka’s Office Writings


I’m sure you’ve all been keeping up this week with Nextbook.org’s five part series on Kafka’s Office Writings, which I first blogged about on Monday. But in case you haven’t, this is a good time to look over what you’ve missed so you can be all caught up for the big (?) finale tomorrow. The series, as I’ve mentioned now several times, is authored by Joshua Cohen, quite possibly the youngest working critic to be described non-ironically as “venerable,” assuming he has ever actually been called that before, which, if he hasn’t–well he has now.
(clicking anywhere on the text of a given day takes you to that day on Nextbook)
+
+
+
+
After you’ve had your fill of nonfiction, consider perhaps some of his other literature. Cohen is the author of five fine books out from presses that Giant readers and contributors alike have deep affection for: A Heaven of Others (Starcherone, 2008), Two Tribal Stories (Small Anchor, 2007), Aleph-Bet: An Alphabet for the Perplexed (Six Gallery, 2007), Cadenza for the Schneiderman Violin Concerto (Fugue State, 2007), The Quorum (Twisted Spoon, 2005). A new novel, Graven Imaginings, is forthcoming from Dalkey Archive. Better get on over to his website and see what the score is.

ALL THIS WEEK: Sympathy for the Cubicle Rat at Nextbook.org, starring Franz Kafka and Joshua Cohen

not Joshua Cohen. Or Kafka.
Check back at Nextbook.org every day this week for a new installment of Joshua Cohen’s writing about Kafka’s Office Writings. Also, there may be periodic updates here, highlighting our favorite pieces from the series and/or reminding you to go read it.

Who could say no to this mug?

Or this bug?











